白癜风早期能够治愈吗 http://m.39.net/baidianfeng/a_4737939.html今年珍珠奶茶在日本异常火爆,中国无数大大小小的奶茶店在日本开店,日本人对珍珠奶茶那是近乎疯狂的爱。
“珍珠”在日语里叫做「タピオカ」(tapioka),原意是木薯淀粉,因珍珠是由木薯淀粉制成的而得名。
“奶茶”是「ミルクティー」(mirukuti:)“milktea”,所以“珍珠奶茶”的全称就是「タピオカミルクティー」(tapiokamirukuti:)。
但是「タピオカミルクティー」太长了,说起来比较麻烦,一般会省略成「タピオカ」。
自从珍珠奶茶在日本火起来,“タピオカを飲む?(tapiokawonomu)(喝不喝珍珠奶茶)”就成了年轻人之间新的问候语。久而久之,更为简略的表达「タピる」(tapiru)就应运而生了。
「タピる」是取了珍珠奶茶的前两个假名,再加上一个る变成动词,意为喝珍珠奶茶。
这个词还登上了日本年流行语榜单,可见珍珠奶茶在日本的受欢迎程度。
同时日本人还对奶茶里面的珍珠做了各类研究,分类出了各种口感的珍珠,以比较哪种更好喝。
而且,随着日本人对珍珠奶茶的喜爱,他们的爱发生了质变——从喜欢珍珠奶茶,到喜欢所有关于珍珠的食物。
像珍珠冰淇淋「タピオカアイス」,珍珠拉面「タピオカラーメン」,珍珠方便面「タピオカインスタントラーメン」,珍珠煎蛋卷「タピオカオムレツ」等等等等,听起来非常黑暗料理的组合搭配。
这真是真爱啦,到了今年日本人仍深深地爱着珍珠奶茶~
说到这里,突然想点一杯珍珠奶茶啦~